To share news/Para compartir noticias

Susan Cobb
life-en-la-zona@susanjcobb.com
327-274-0172
#3 Golondrinas
Rincon de Guayabitos




jueves, 29 de enero de 2009

Different Day for Meeting -- Fecha de la reunión cambiada

Please plan to attend the next meeting on WEDNESDAY, February 11, at 10 a.m. in the home of Jerry & Shirley Vinyard (Flamingos #51). The Vinyards have an adequate supply of chairs and will provide coffee and water. Members are encouraged to bring goodies to share. The date is changed because of the Fashion Show.


Favor de asistir la próxima reunión de la asociación, el MIERCOLES, 11 de febrero, a las 10 de la mañana en la casa de Jerry y Shirley Vinyard (Flamingos #51). La familia Vinyard tiene bastante asientos para todos y proveerán café y agua. Los miembros pueden llevar botanos para compartir. El día ha cambiado por causa del desfile de modas.

martes, 6 de enero de 2009

Lots of News/Muchas Noticias

NEXT MEETING -- Please plan to attend the NEXT MEETING on Tuesday, January 13, at 10 a.m. in the home of Jerry & Shirley Vinyard (Flamingos #51). The Vinyards have an adequate supply of chairs and will provide coffee and water. Members are encouraged to bring goodies to share.


Favor de asistir la próxima reunión de la asociación, el martes, 13 de diciembre, a las 10 de la mañana en la casa de Jerry y Shirley Vinyard (Flamingos #51). La familia Vinyard tiene bastante asientos para todos y proveerán café y agua. Los miembros pueden llevar botanos para compartir.


2009 Association Dues -- Please note that 2009 Association Dues are due and payable at the January meeting. To date, only 20% of members have paid their dues of 2,000 pesos. If you want to pay your dues before the meeting, please see David at Golondrinas #18.


Es tiempo de pagar la contribución anual. Ya ha pagado solamente un 20% de la membresía. El sumo es $2,000 MN. Se puede pagar en la reunión, o antes, visitando a David Thompson en su casa, #18 Golondrinas.


Changes to Member Information: If you are a new member or have changes to your name, address, phone numbers or email address, please fill out the attached Member Information Form and deliver it to Allyson at Golondrinas #18 as soon as possible (or email the information to mexicanaally@att.net).


Si Ud. es miembro nuevo, o tiene cambio a su nombre, dirección, número de teléfono, or correo electrónico, favor de usar el forma que está incluído en el email que debiera haber recibido de Ally Williams. Lleve este forma a la casa de Ally in #18 Golondrinas muy pronto. O puede mandar sus informes a
mexicanaally@att.net.


From our friends across the river -- Tickets are now available for the Second Annual “Fiesta La Peñita” - a gala fundraising event in support of Los Amigos de La Peñita to be held on Sunday, February 8 from 2:30 to 6:00 at the award-winning Hacienda La Peñita, home of Thomas Bartlett in La Peñita. Included in the price of the ticket is a home tour, open bar, hors d’oeuvres, live entertainment, music, dancing. There will also be a silent auction. Tickets are 750 pesos per person.

To buy tickets, donate an item for our auction, volunteer to help with the event – or simply for more information - go to http://www.losamigosdelapenita.com/en/2009-bartlett.htm


De nuestros amigo al otro lado del río -- Ya se puede comprar boletos para asistir a “Fiesta la Peñita" – un evento para procurar fondos en apoyo de Los Amigos de La Peñita. El evento se celebrará domingo, 8 de febrero, 14:30 – 18:00 en Hacienda La Peñita, hogar de Thomas Bartlett. Incluído en el precio del boleto es una visita guiada al interior de la casa, toda la comida, todas las bebidas, música en vivo, bailando. También habrá una “venta silenciosa” donde se podrá comprar varias cosas artesanías. El precio es 750 MN cada persona.

Para comprar boletos, donar algo para la venta silenciosa, ofrecer sus servicios voluntarios para ayudar, o para conseguir más informes, vaya a http://www.losamigosdelapenita.com/en/2009-bartlett.htm.